download引文信息的citition按钮需要点击,如果不用按键精灵,一切都希望靠python解决,能否办到呢,答案肯定是可以的。参考:http://www.cnblogs.com/fnng/archive/2013/05/29/3106515.html
前期安装非常easy,centos安装了python-installtools,pip官网google一下就可以找到源码包。
on the heels of 紧随xxx之后
unmanned 无人操作的
Once again, SpaceX is picking up the slack. 再一次,SpaceX着手收拾起这个烂摊子。
Nearly 5,300 pounds (2,400 kilograms) of gear (设备) is packed for the trip
unpressurized trunk 密封舱
hook up 钩住
crew capsule 载人太空舱
manned flights are still at least two years off. Until then, Americans will continue to hitch rides to the space station on Russian rockets for tens of millions of dollars per seat.载人飞行都要至少等到两年以后,在此之前,美国需要继续利用俄罗斯的火箭“搭便车”前往空间站,每个席位需要支付数百万美元。
Minutes after Sunday’s liftoff, in a test on its own dime, SpaceX will make another attempt to vertically land a Falcon 9’s discarded first-stage booster on an ocean platform off the north Florida coast.
周日的发射后不久,SpaceX机经自费进行一次测试,这次测试将试图把猎鹰九号抛下的一级助推火箭垂直着陆在佛罗里达北海岸的海上平台。
Garg, who led the company’s mergers and acquisition team. Grag负责领导该公司的并购团队。
Google Ventures 谷歌风投
saving account 储蓄账户
New research concludes buffering people from financial shocks may help keep them from resorting to risky behaviors that spread the virus.
新的研究揭示受经济打击影响小的人能够减少发生传播病毒的高危行为。
这句不是很好翻译,buffering people,buffer,缓冲,缓冲的人,意译为有缓冲准备,受影响小的
resort这个词总是记不住,名词词性有 “凭借,手段,度假胜地”之意义;动词词性有“求助,诉诸;常去”的意思,这里采用动词词性,经常(操作,使用,实施)之意义。
名词例句:
Nuclear wapons should be used only as a last resort.
核武器应该只被用作最后手段。
Hawaii is an all-the-year-round tourist resort.
夏威夷一年四季都是旅游胜地。(建议tourist resort连用,消除歧义)
动词例句:
His punishing work schedule had made him resort to drugs.
他那类人的工作日程已经使得他不得不求助于毒品了。
Congress has a responsibility to ensure that all peaceful options are exhausted before resort to war.
过会有义务确保在所有和平手段用尽之后再诉诸武力。
cope with = deal with 应对
The study says measure such as better access to savings accounts and credit, weather-indexed crop insurance and more drought-tolerant crops could cushion the blow from money troubles, and ultimately curtail the spread of HIV.
研究显示,诸如能够方便使用储蓄和信用卡,农业气象指数保险,以及种植耐旱作物能够减缓经济冲击,最终减少艾滋病的传播。
life without a net 没有保障的生活
spouse 配偶