书童按:本篇是帕维尔·杜罗夫(Pavel Durov)于2025年10月接受Lex Fridman的播客采访实录,Pavel是端到端加密通信软件Telegram的创始人兼CEO。其采访中涉及死亡、自由、极度自律、严格饮食和锻炼、斯多葛式生活等观点,精彩绝伦,令人击节称赞。初稿采用AI机器翻译,经自动化中英混排,书童仅做简单校对及批注。原稿中英文混排近7万字,书童将分为Part1-4发出,以飨诸君。

| **帕维尔·杜罗夫:Telegram、自由、审查、金钱、权力与人性 | 莱克斯·弗里德曼播客** |
| **Pavel Durov: Telegram, Freedom, Censorship, Money, Power & Human Nature | Lex Fridman Podcast** |
介绍
Introduction
莱克斯·弗里德曼 (00:00:00) 以下是与帕维尔·杜罗夫的对话,他是即时通讯平台Telegram的创始人兼CEO,该平台活跃用户超过10亿。帕维尔一生都在为言论自由而战,构建保护人类通信免受监视和审查的工具。为此,他面临过来自地球上一些最强大的政府和组织的压力。面对这些巨大的压力,他始终坚守立场,持续为保护用户隐私和我们所有人类彼此沟通的自由而战。我有机会与他共度了几周时间,可以肯定地说,他是我见过的最有原则和最无畏的人之一。另外,当我发帖说我正和帕维尔在一起时,很多人,他的粉丝,写信问我,他是否真的私下过着众所周知的那种纪律严明的苦行生活:不喝酒,斯多葛心态,严格的饮食和锻炼,包括每天疯狂数量的引体向上和俯卧撑。没有手机,除了偶尔测试Telegram功能,等等这些。
Lex Fridman (00:00:00) The following is a conversation with Pavel Durov, Founder and CEO of Telegram, a messaging platform actively used by over 1 billion people. Pavel has spent his life fighting for freedom of speech, building tools that protect human communication from surveillance and censorship. For this, he has faced pressure from some of the most powerful governments and organizations on earth. In the face of this immense pressure, he has always held his ground, continuously fighting to protect user privacy and the freedom of all of us humans to communicate with each other. I got the chance to spend a few weeks with him and can definitively say that he’s one of the most principled and fearless humans I’ve ever met. Plus, when I posted that I’m hanging out with Pavel, a lot of people, fans of his, wrote to me asking if he does, in fact, privately live the disciplined ascetic life he’s known for. No alcohol, stoic mindset, strict diet and exercise, including a crazy amount of daily pull-ups and push-ups. No phone, except to occasionally test Telegram features, and so on.
(00:01:12) 是的,他百分之百就是那样的人,这让我与他共处的经历真的非常鼓舞人心。我对此心怀感激,也很感激现在能称他为朋友。这次播客对话部分是关于哲学的,关于自由、生活、人性以及政府官僚机构的本质。它部分也超级技术性,因为对我来说,Telegram拥有一个相对较小的工程团队,却基本上能够以惊人的速度推出新的、独特的功能,从而在所有竞争对手中实现创新领先。就像《辛普森一家》的那个梗”他们先做的”一样,当你考虑我们通信应用中所有我们熟知和喜爱的功能时,几乎在每种情况下,都是Telegram先做的。所以我们讨论了所有内容,从他在法国所面临的那种卡夫卡式的处境,到他生活和职业生涯的过山车般经历,再到他关于技术、自由和人类境况的哲学。
(00:01:12) Yes, he’s 100% that guy, which made the experience of hanging out with him really inspiring to me. I’m grateful for it and I’m grateful to now be able to call him a friend. This podcast conversation is in parts philosophical, about freedom, life, human nature, and the nature of government bureaucracies. And it is also in parts super technical because to me, it’s fascinating that Telegram has a relatively small engineering team and yet is able to basically out-innovate all of its competitors with an insane rate of introducing new, unique features. Just like the meme of the Simpsons did it first, when you consider all the features we know and love in our communication apps, in almost every case, Telegram did it first. So we discuss it all, from the Kafkaesque situation he’s in the midst of France, to the roller coaster of his life and career, to his philosophy on technology, freedom, and the human condition.
(00:02:15) 顺便说一下,虽然整个对话是英文的,但我们将提供多种语言的字幕和配音音轨,包括俄语、乌克兰语、法语和印地语。在YouTube上,你可以通过点击设置齿轮图标,然后点击音轨,再选择你偏好的语言来切换不同语言的音轨。再次衷心感谢ElevenLabs在翻译和配音方面提供的帮助,以及他们在打破语言所造成的障碍这一更大使命上的贡献。他们确实是我有幸合作过的最卓越的公司之一。这里是莱克斯·弗里德曼播客,要支持我们,请查看描述中的赞助商信息。现在,亲爱的朋友们,有请帕维尔·杜罗夫。
(00:02:15) And by the way, while this entire conversation is in English, we’ll make captions and voiceover audio tracks available in multiple languages, including Russian, Ukrainian, French, and Hindi. On YouTube, you can switch between language audio tracks by clicking the settings gear icon, then clicking audio track, and then selecting the language you prefer. Huge thank you once again to ElevenLabs for their help with translation and dubbing, and with the bigger mission of breaking down barriers that language creates. They are truly one of the most remarkable companies I’ve ever had the pleasure of working with. This is the Lex Fridman podcast, to support it please check out our sponsors in the description. And now, dear friends, here’s Pavel Durov.
自由哲学
Philosophy of freedom
莱克斯·弗里德曼 (00:03:07) 你多年来一直是自由的倡导者,写道你应该准备好为自由冒一切风险。有哪些影响和见解帮助你形成了这种对人类自由的价值观?
Lex Fridman (00:03:07) You’ve been an advocate for freedom for many years, writing that you should be ready to risk everything for freedom. What were some influences and insights that help you arrive at this value of human freedom?
帕维尔·杜罗夫 (00:03:21) 我在生命早期就体验到了有自由的社会和没有自由的社会的区别。我四岁时,我的家人从苏联搬到了意大利北部,我可以看到,一个没有自由的社会无法享受丰富的意见、想法、商品和服务。即使对于一个四五岁的孩子来说,这也是显而易见的。在苏联,你无法接触到在意大利能接触到的所有玩具、各种冰淇淋、卡通片。然后我意识到了一些更重要的事情。没有自由,你就无法为这种丰富性做出贡献。在这一点上,对我来说已经非常明显了。
Pavel Durov (00:03:21) I get to experience the difference between a society with freedom and a society without freedom pretty early in life. I was four years old when my family moved from the Soviet Union to northern Italy, and I could see that a society without freedom cannot enjoy the abundance of opinions, of ideas, of goods and services. Even for a four or five-year-old kid, it was obvious. You can’t experience all the toys, the ice cream of sorts, the cartoons in the Soviet Union that you can access in Italy. And then I got to realize something even more important. You don’t get to contribute to this abundance without freedom. And at this point it was pretty obvious to me.
莱克斯·弗里德曼 (00:04:14) 你还写过”Свобода дороже денег”。翻译过来是,”自由比金钱更重要。” 你如何防止这些对自由的价值观被金钱、有影响力的人、有权势的人所腐蚀?
Lex Fridman (00:04:14) You also wrote “Свобода дороже денег”. It translates to, “Freedom matters more than money.” How do you prevent these values for freedom, being corrupted by money, by people with influence, by people with power?
帕维尔·杜罗夫 (00:04:29) 嗯,自由最大的敌人是恐惧和贪婪,所以你要确保它们不挡你的路。如果你想象一下可能发生在你身上最糟糕的事情,然后让自己坦然接受它,那就没有什么好害怕的了。所以你坚守立场,并记住,按照你所信仰的原则生活是值得的,即使这样的生命可能比活在奴役中的更长生命要短暂。
Pavel Durov (00:04:29) Well, the biggest enemies of freedom are fear and greed, so you make sure that they don’t stand in your way. If you imagine the worst thing that can happen to you and then make yourself be comfortable with it, there is nothing more left to be afraid of. So you stand your ground and you remember that it’s worth living your life according to the principles that you believe in, even though this life can end up being shorter than a longer life, but lived in slavery.
莱克斯·弗里德曼 (00:05:08) 你思考过自己的 mortality 吗?你想到过死亡吗?
Lex Fridman (00:05:08) Do you contemplate your mortality? You think about your death?
帕维尔·杜罗夫 (00:05:12) 哦,是的。
Pavel Durov (00:05:12) Oh yes.
莱克斯·弗里德曼 (00:05:13) 你害怕它吗?
Lex Fridman (00:05:13) Are you afraid of it?
帕维尔·杜罗夫 (00:05:14) 在某种程度上,你必须违背自我保存的本能,这并不容易。我们都是生物体,天生就害怕死亡。没有人想死,但当你理性地看待它时,你活着,然后你死去。在你的生命中,并不存在你的死亡这件事。一旦你死了,你就停止体验生命。所以你必须问自己这个问题,是值得活在充满对死亡的恐惧中,还是忘记这一点,以一种让你对这种恐惧免疫的方式生活更令人愉悦?同时也要记住死亡是存在的,这样每一天都会算数。
Pavel Durov (00:05:14) In a way, you have to go against your instinct of self-preservation, and it’s not easy. We are all biological beings, hard-coded to be afraid of death. Nobody wants to die, but when you approach it rationally, you live and then you die. There’s no such thing as your death in your life. You stop experiencing life once you die. So you have to ask yourself this question, is it worth living a life full of fear of death, or it’s much more enjoyable to forget about this and live your life in a way that makes you immune to this fear? At the same time remembering that death exists, so that every day would count.
莱克斯·弗里德曼 (00:06:03) 是的,记住死亡的存在让你深深地感受到你确实拥有的每一个时刻。
Lex Fridman (00:06:03) Yeah, remembering that death exists makes you deeply feel every moment that you do get.
帕维尔·杜罗夫 (00:06:11) 这就是为什么我喜欢提醒自己我可能在任何一天死去。
Pavel Durov (00:06:11) That’s why I love reminding myself that I can die any day.
不喝酒
No alcohol
莱克斯·弗里德曼 (00:06:15) 在很多方面,你过着一种相当斯多葛式的生活。我有机会和你共处了几周。在很多方面,你寻求最小化外部世界对你思想的负面影响。你曾写道,”如果你想充分发挥潜力并保持头脑清晰,请远离成瘾物质。我的成功和健康是20多年完全戒除酒精、烟草、咖啡、药片和非法毒品的结果。短期的快乐不值得你付出未来。” 我们来谈谈这其中每一项。酒精。你对此背后的哲学是什么?
Lex Fridman (00:06:15) In many ways you live a pretty stoic existence. I got a chance to spend a couple of weeks with you. In many ways, you seek to minimize the negative effects of the outside world on your mind. You’ve written, quote, “If you want to reach your full potential and maintain clarity of mind, stay away from addictive substances. My success and health are the result of 20 plus years of complete abstinence from alcohol, tobacco, coffee, pills, and illegal drugs. Short-term pleasure isn’t worth your future.” Let’s talk about each one of these. Alcohol. What’s been your philosophy behind that?
帕维尔·杜罗夫 (00:06:57) 这个相当简单。当我11岁时,我的生物化学老师,他给了我一本他写的书,书名叫《天堂的幻觉》,他在书中描述了当你摄入这种或那种物质后,你体内发生的生物和化学过程。它主要涉及非法药物,但酒精也是他涵盖的成瘾物质之一。所以事实证明,当你喝酒时,发生的事情是你的脑细胞变得麻痹。它们真的变成了僵尸。然后第二天,聚会结束后某个时候,你的一些脑细胞会死亡,再也无法恢复正常。所以想想看。如果你的大脑是你在通往成功和幸福旅程中拥有的最宝贵工具,你为什么要为了短期快乐而摧毁这个工具呢?这听起来很荒谬。
Pavel Durov (00:06:57) That one is quite easy. When I was 11 years old, my biochemistry teacher, he gave me this book he wrote, it was called The Illusion of Paradise, and there he would describe the biological and chemical processes that happen in your body once you consume this or that substance. It was mainly related to illegal drugs, but alcohol was one of these addictive substances that he covered. So it turns out that when you drink alcohol, the thing that happens is that your brain cells become paralyzed. They become literally zombies. And then next day, sometime after the party is over, some of your brain cells die and never get to normal. So think about this. If your brain is this most valuable tool you have in your journey to success and happiness, why would you destroy this tool for short-term pleasure? This sounds ridiculous.
莱克斯·弗里德曼 (00:08:06) 是的,在很多方面,它是一种我们让进入身体的毒药。但是,作为建议,对于那些考虑不喝酒的人,你会给他们什么建议?很多人使用酒精来使他们能够拥有充满活力的社交生活。在聚会上,来自社会的压力很大,要他们喝酒以便社交。所以你会给他们什么建议,给那些想象没有酒精的社交生活的人?
Lex Fridman (00:08:06) Yeah, in many ways it’s a poison we’re letting in our body. But by way of advice, what advice would you give to people who consider not drinking? A lot of people use alcohol to enable them to have a vibrant social life. There’s a lot of pressure from society at a party to drink so they can socialize. So what advice would you give to them, to people who imagine having a social life without alcohol?
帕维尔·杜罗夫 (00:08:37) 嗯,首先,不要害怕逆向而行。设定你自己的规则。其次,如果你觉得需要喝酒,那一定是你试图掩盖某个问题。有某个恐惧你还没有准备好面对,你必须解决这个恐惧。如果有一个你害怕接近的漂亮女孩,消除这种恐惧,去接近她,练习。一次又一次地做,这很老套,但这个建议有效。
Pavel Durov (00:08:37) Well, first of all, don’t be afraid to be contrarian. Set your own rules. Secondly, if you feel you need to drink, there must be some problem you’re trying to conceal. There’s some theory you’re not ready to confront, and you have to address this fear. If there is a good-looking girl you’re afraid to approach, get rid of this fear, approach her, practice. Do it again and again, it’s pretty banal, but this advice works.
莱克斯·弗里德曼 (00:09:11) 解决根本问题,这通常在最底层,总是恐惧。在这方面努力。
Lex Fridman (00:09:11) Fix the underlying problem, which is usually at the very bottom, is always going to be fear. Work on that.
帕维尔·杜罗夫 (00:09:17) 而且很多时候,人们试图用酒精逃避他们生活中的某些东西。他们试图逃避什么?是什么问题?你必须追根究底。你的思想试图告诉你一些有价值的东西,而你非但没有直接解决它,反而用酒精淹没它,酒精是一种精神止痛药,但只能暂时起作用,然后你必须连本带利地偿还。
Pavel Durov (00:09:17) And very often people are trying to escape something in their lives with alcohol. What is it they’re trying to escape? What is this problem? You have to get to the bottom of it. Your mind is trying to tell you something valuable, and instead of addressing it directly, you are flooding it in alcohol, which is a spiritual painkiller, but works only temporarily and then you have to pay the debt with interest.
莱克斯·弗里德曼 (00:09:51) 那你怎么做?我的意思是,你参加过很多聚会,很多派对。说”不”有什么挑战吗?
Lex Fridman (00:09:51) So what do you do? I mean, you’ve been in a lot of gatherings, a lot of parties. Is there some challenges to saying no?
帕维尔·杜罗夫 (00:09:58) 对我来说,完全没有。当我感觉某事不对时,我总是准备好坚持立场并说不。而且,我们人类是多么容易受到我们认为是多数意见的影响,这是非同寻常的。因为自远古时代,自百万年前起,没有人想被部落排斥。我们害怕我们不再被接受,这在数千百万年前意味着我们会饿死。所以我们必须有意识地对抗这种倾向于同意多数人强加给你的一切的倾向,因为很明显,多数人参与的许多事情、许多活动并不会给你带来任何好处。
Pavel Durov (00:09:58) For me, not at all. I’ve been always ready to stand my ground and say no when I feel something’s not right. And it’s extraordinary how easily we humans are affected by what we perceive as a majority. Because nobody since ancient times, since million years ago wants to be left out by the tribe. We are scared that we won’t become accepted anymore, which thousands of millions of years ago meant we’re going to starve to death. So we have to consciously fight this inclination to be agreeable with everything that the majority imposes on you because it’s quite clear that many things that the majority, many activities the majority is engaging in are not bringing you any good.
莱克斯·弗里德曼 (00:11:03) 所以那是另一个你必须面对的恐惧,去参加一个派对,以及害怕在那个派对上成为被排斥者,害怕在那个派对上、在那个社交聚会上与他人不同。在人群中,要与众不同。那是一种恐惧。
Lex Fridman (00:11:03) So that’s another fear you have to face, going into a party and the fear of being the outcast at that party, of being different than others at that party, at that social gathering. In the crowd of humans, be different. That’s a fear.
帕维尔·杜罗夫 (00:11:17) 那是一种恐惧。如果你仔细想想,这是相当非理性的。这在20,000年前很有意义。但在今天毫无意义,因为如果你想想,如果你做周围其他每个人都在做的事情,你没有任何竞争优势,你也无法在你生命的某个时刻变得出众。
Pavel Durov (00:11:17) That’s a fear. And it’s quite irrational if you think about it. It was something that made a lot of sense 20,000 years ago. It makes zero sense today because if you think about it, if you do the same thing everybody else around you is doing, you don’t have any competitive advantage and you don’t get to become outstanding at some point in your life.
莱克斯·弗里德曼 (00:11:45) 是的,这是我们谈到的建议之一,如果你想在生活中成功,你就要与众不同。
Lex Fridman (00:11:45) Yeah, that’s one of the things we talked about by way of advice is, if you want to be successful in life, you want to be different.
帕维尔·杜罗夫 (00:11:55) 当然。
Pavel Durov (00:11:55) Definitely.
莱克斯·弗里德曼 (00:11:56) 也许,我想你说过你想在一个细分领域达到精通。所以找到一个你可以全力以赴并达到精通的细分领域,并且这个细分领域与任何其他人正在做的任何事情都不同。你能再解释一下吗?
Lex Fridman (00:11:56) And perhaps, I think you said you want to achieve mastery at a niche. So find a niche at which you can pursue with all your effort and achieve mastery, and the niche being different than anything that anybody else is doing. Can you explain that a little bit more?
帕维尔·杜罗夫 (00:12:13) 所以很明显,为了对你所在的社会、对你所居住国家的经济做出贡献,你必须做一些有价值的事情。但如果你在做其他每个人都在做的事情,那它的价值是什么?现在说起来比做起来容易,去做别人没做过的事,因为我们人类被各种信息包围,这使我们想要复制我们感知到的东西。同时,有那么多你可以探索的领域,它们与你日常接收到的信息毫无关系。所以,精心筛选你的信息来源是极其重要的,这样你就不会成为受基于人工智能的算法信息流摆布的人,它告诉你什么是重要的,以至于你最终消费着与其他人相同的信息、相同的东西、相同的模因、相同的新闻。
Pavel Durov (00:12:13) So obviously in order to contribute to the society you’re in, to the economy of the country you live in, you have to do something that is valuable. But if you’re doing something that everybody else is doing anyway, what’s the value of it? Now it sounds easier than it is done, to do something that nobody else is doing, because we humans are surrounded by all kinds of information, which makes us want to copy what we’re perceiving. At the same time, there are so many areas which you can explore, that have nothing to do with the information you receive on the daily basis. So it’s extremely important to curate the information sources that you have, so that you wouldn’t be somebody who is left to the will of AI-based algorithmic feed telling you what’s important so that you end up consuming the same information, the same stuff, the same memes, the same news as everybody else.
(00:13:24) 相反,你应该积极主动。你应该有意识地设定一个目标,一个你想要探索的领域,然后主动搜索与这个领域相关的信息,这样有一天你就能成为这个领域的世界头号专家。这样做并不难。你只需要保持一致性,因为没有其他人试图这样做。其他每个人都只是在阅读相同的新闻,每天讨论相同的新闻。但这样他们无法获得竞争优势。
(00:13:24) But rather you should be proactive. You should deliberately try to set a goal, an area that you want to explore, and then actively search information that is relevant to this field, so that one day you can become the world’s number one expert in this field. And it’s not that difficult to do that. You have to just remain consistent because nobody else is trying to do that. Everybody else is just reading the same news and discussing the same news every day. But this way they don’t get to have a competitive advantage.
不用手机
No phone
莱克斯·弗里德曼 (00:14:08) 是的,大多数人口成为人工智能驱动的推荐系统的奴隶,所以每个人被喂食的内容是相同的,我们都变得一样。关于这一点,你做的其中一件不同的事情是,你不使用手机,除了偶尔测试Telegram功能,但我和你在一起两周了,我从未见过你以大多数人使用手机的方式使用手机,比如用于他们的社交媒体。那么你能描述一下你背后的哲学吗?
Lex Fridman (00:14:08) Yeah, majority of the population becomes slaves to the AI-driven recommender systems, and so the content everybody’s fed is the same thing and we all become the same. On that point, one of the different things you do is, you don’t use a phone except occasionally to test Telegram features, but I’ve been with you for two weeks, I haven’t seen you use a phone at all in the way that most people use a phone, like for their social media. So can you describe your philosophy behind that?
帕维尔·杜罗夫 (00:14:40) 我不认为手机是必要的设备。我记得我成长过程中没有手机。当我上大学时,我没有手机。当我最终开始使用手机时,我从不使用电话功能。我总是开着飞行模式或静音。我讨厌被打扰的想法。我这里的哲学很简单,我想定义我生活中什么是重要的。我不想要其他人或公司,各种组织告诉我今天什么是重要的,我应该思考什么。只需设定你自己的议程,而手机会妨碍你。
Pavel Durov (00:14:40) I don’t think a phone is a necessary device. I remember growing up, I didn’t have a mobile phone. When I was a student at the university, I didn’t have a mobile phone. When I finally got to use a mobile phone, I never used phone calls. I was always in airplane mode or mute. I hated the idea of being disturbed. My philosophy here is pretty simple, I want to define what is important in my life. I don’t want other people or companies, all kinds of organizations telling me what is important today, and what I should be thinking about. Just set up your own agenda and the phone gets in your way.
莱克斯·弗里德曼 (00:15:40) 它提供干扰,它引导你应该看什么,你将会看什么。所以你不想要那样。你想让头脑安静下来。你想选择让什么样的东西进入你的头脑。
Lex Fridman (00:15:40) It provides distractions, it guides what you should be looking at, what you will be looking at. So you don’t want that. You want to quiet the mind. You want to choose what kind of stuff you let inside your mind.
帕维尔·杜罗夫 (00:15:55) 是的,因为这样我可以为社会进步做出贡献。或者至少我喜欢这样想,这让我更快乐。
Pavel Durov (00:15:55) Yes, because this way I can contribute to the progress of society. Or at least I like to think this way and this makes me happier.
莱克斯·弗里德曼 (00:16:03) 你多久能找到安静的时间,只是思考和专注于工作,没有任何干扰?你向我提到过你重视安静的早晨。
Lex Fridman (00:16:03) How often do you find quiet time to just think and focus deeply on work without any distractions? You mentioned to me that you value quiet mornings.
帕维尔·杜罗夫 (00:16:13) 是的。所以我尝试做的事情是,我尽量分配尽可能多的时间用于睡眠。现在,即使我分配了比如11或12小时用于睡眠,我也不会睡11或12小时。所以我最终做的是,我最终躺在床上思考。有些人不喜欢这样。他们说,”嗯,你得吃安眠药,”但我从不吃药。我喜欢这些时刻。我得到了很多绝妙的想法,或者至少在当时它们对我来说似乎很绝妙,当我躺在床上时,无论是在深夜还是在清晨。那是我一天中最喜欢的时间。有时我醒来,去洗个澡,仍然不用手机。
Pavel Durov (00:16:13) Yes. So the thing I’m trying to do, I try to allocate as much time as possible for sleep. Now, even if I allocate say 11 or 12 hours for sleep, I won’t sleep for 11 or 12 hours. So what I end up doing is, I end up lying in bed thinking. And some people hate it. They say, “Well, you have to take a sleeping pill,” but I never take pills. I love these moments. I get so many brilliant ideas, or at least they seem brilliant to me at the moment, while I’m lying in bed, either late in the evening or early in the morning. That’s my favorite time of the day. Sometimes I wake up, I go take a shower, still without a phone.
(00:17:03) 美好的想法可以在你做晨练、进行早晨常规活动而不用手机时来到你身边。如果你早上第一件事就是打开手机,你最终会变成一个被告知在一天剩下的时间里该思考什么的生物。在某种程度上,如果你深夜一直在消费社交媒体的新闻,情况也是一样。但那样的话,你如何定义什么是重要的,以及你真正想成为什么样的人呢?现在,我不是说你必须完全远离所有信息来源,但要花些时间思考什么对你真正重要,以及你想在这个世界上改变什么。
(00:17:03) Beautiful ideas can come to you while you’re doing your morning exercise, your morning routine without a phone. If you open your phone first thing in the morning, what you end up being is a creature that is told what to think about for the rest of the day. Same is true in a way if you’ve been consuming news from social media late at night. But then how do you define what is important and what you really want to become in life? Now, I’m not saying you have to completely stay away from all sources of information, but take some time to think about what’s really important for you and what you want to change in this world.
莱克斯·弗里德曼 (00:17:51) 所以你肯定试图在早上尽可能多地避免使用电子设备,只是为了有安静的思考时间,再加上疯狂数量的俯卧撑和深蹲?
Lex Fridman (00:17:51) So you definitely try to avoid digital devices for as many hours as possible in the morning, just to have the quiet thinking time, plus the crazy amounts of push-ups and squats?
帕维尔·杜罗夫 (00:18:02) 我知道这有违直觉,因为我创立了世界上最大的社交网络之一,之后又创立了世界第二大通讯应用。按理说你应该真的保持连接,但你很早就得出的结论是,你连接得越多、越容易联系到,你的效率就越低。然后,如果你不断地被各种信息轰炸,其中大部分与你试图构建的事业的成功无关,你又如何能运营这个东西呢?整个世界可能着迷于世界上最富有的人和世界上最有权势的人之间的争吵、争执。但对于绝大多数关注这个传奇故事的人来说,这是无关紧要的。它不会改变他们的生活,而且无论如何,他们无法影响它,所以有点毫无意义。当然,有些人从事的活动要求他们了解正在发生的一切,但99%的人不是。
Pavel Durov (00:18:02) I know it’s counterintuitive because I founded one of the largest social networks in the world, after which I founded the second-largest messaging app in the world. And you’re supposed to be really connected, but the conclusion you reach very early is that the more connected and accessible you are, the less productive you are. And then how can you run this thing if you’re constantly bombarded by all kinds of information, most of which is irrelevant to the success of what you’re trying to build? The entire world can be fascinated by a fight, a quarrel between the world’s richest man and the world’s most powerful man. But for the vast majority of these people following this saga, it’s irrelevant. It won’t change their lives, and in any case, they can’t affect it, so it’s a bit pointless. Of course, there are people who are engaged in activities that require them to be up-to-date of everything that’s going on, but 99% of people aren’t.
莱克斯·弗里德曼 (00:19:19) 是的,互联网、社交媒体以这样一种方式向我们呈现戏剧性事件,让我们认为这是世界上最大的事情,是最重要的事情,历史的潮流将因此而转向。但实际上,大多数事情不会改变历史的潮流。所以我想我们的挑战是弄清楚什么是永恒的东西?什么是今天正在发生、并且在10年、20年后仍然正确的事情?并由此决定你要做什么。这在社交媒体上非常困难,因为每个人都很愤怒。当天的新闻,无论争吵是什么,那就是每个人都认为世界会因此终结的事情,然后第二天又发生了另一件事。
Lex Fridman (00:19:19) Yeah, the internet, social media presents to us drama in such a way that we think it’s the biggest thing in the world, the most important thing in which the tides of history will turn. But in reality, most things will not turn the tides of history. And so I guess our challenge is to figure out what is the timeless thing? What is the thing that’s happening today that’s still going to be true in 10, 20 years? And from that, decide what you’re going to do. And that’s very difficult on social media because everybody’s outraged. The news of the day, whatever the quarrel is, that’s the thing that everyone thinks the world will end because of this thing, and then another thing happens the next day.
帕维尔·杜罗夫 (00:20:04) 而且他们试图影响你的情绪。
Pavel Durov (00:20:04) And they’re trying to influence your emotions.
莱克斯·弗里德曼 (00:20:07) 是的。
Lex Fridman (00:20:07) Yeah.
帕维尔·杜罗夫 (00:20:08) 这就是你陷入麻烦的方式,因为你可能被迫做出不符合你最佳利益的结论。
Pavel Durov (00:20:08) And that’s how you get into trouble because you can be forced to make conclusions that are not in your best interest.
纪律
Discipline
莱克斯·弗里德曼 (00:20:17) 我见过你,再次强调,对你的情绪相当斯多葛。你曾经生气过吗?你曾经感到孤独吗?你曾经悲伤过吗?人类情感的过山车,当你做艰难决定时,你如何处理这些情绪?
Lex Fridman (00:20:17) I’ve seen you be, once again, quite stoic about your emotions. You ever get angry? You ever get lonely? You ever get sad? The roller coaster of human emotion, and what do you do with that when you make difficult decisions?
帕维尔·杜罗夫 (00:20:31) 我和其他每个人一样都是人类。我确实会体验到情绪。其中一些并不令人愉快,但我相信,我们每个人都有责任应对这些情绪,并学会克服它们。自律尤其重要,因为没有它,你如何克服这种看似无尽的消极或绝望循环,这种循环最终导致一些人抑郁?我通常从不抑郁。我不记得在过去20年里至少有过抑郁。也许我青少年时期有过。但其中一个原因是,我开始做事。
Pavel Durov (00:20:31) I’m a human being like everybody else. I do get to experience emotions. Some of them are not very pleasant, but I believe that it’s the responsibility of every one of us to cope with these emotions and to learn to work through them. Self-discipline is particularly important because without it, how can you overcome this seemingly endless loop of negativity or despair that ultimately leads to depression for some people? I normally never have depression. I don’t remember having depression in the last 20 years, at least. Maybe when I was a teenager. But one of the reasons for that is I start doing things.
(00:21:25) 我识别问题,我能看到一个解决方案,然后我开始执行策略。如果你陷入担心某事的循环中,什么都不会改变。人们经常犯这个错误,想着,”哦,我应该休息一下,然后恢复精力。”事情不是这样的。你通过做某事来获得能量,所以你开始做某事,然后它发生了,你感到有动力,你感到受到启发。然后最终你做别的事,多一点,再多一点。然后几年后,谁知道呢?你最终可能取得伟大的成就。
(00:21:25) I identify the problem, I can see a solution, and I start executing the strategy. If you are stuck in this loop of being worried about something, nothing’s ever going to change. And people often make this mistake thinking, “Oh, I should just have some rest and then regain energy.” This is not how it works. You gain energy by doing something, so you start doing something, then it happens, you feel motivated, you feel inspired. And then ultimately you do something else, a little bit more, a little bit more. And then a few years, who know? You may end up achieving great things.
莱克斯·弗里德曼 (00:22:12) 是的,这就是人们困惑的地方。如果你陷入抑郁循环,即使当你真的、真的、真的、真的什么都不想做的时候,也要去做点什么。努力取得进展,因为好的感觉会在那之后到来。关键是先做后感觉,而不是先感觉后做。
Lex Fridman (00:22:12) Yeah, that’s the thing that people are confused. If you’re stuck in a depressive cycle, even when you really, really, really, really don’t want to do anything, to do something. Try to make progress because the good feeling comes on the end of that. The whole point is to do first and then feel, not feel and then do.
帕维尔·杜罗夫 (00:22:33) 完全正确。去健身房就是一个好例子。有很多天你不想开始锻炼,但你必须克服最初的不情愿,然后你会达到一个享受它的点,你会想,”哦,天哪,今天来健身房真是个好主意。”但这几乎适用于所有活动。你开始写一些代码,先写一小段代码,然后你受到启发。然后你会想出更多主意。你需要写一部小说或者只是写一段。这很明显,也不是秘密,但因为我们都受到各种信息的轰炸,这些信息对于让我们成功来说并不真正重要,我们常常忘记了重要的事情,而这就是其中之一。
Pavel Durov (00:22:33) Exactly. And going to the gym is a good example. There are many days when you don’t want to start working out, but you have to overcome this initial reluctance, and then you get to a point that you enjoy it and you think, “Oh my God, it was such a good idea to come to the gym today.” But it’s similar to pretty much every activity. You get to write some code, write a small piece of code first, and then you get inspired. Then you’ll come up with more ideas. You need to write a novel or just write the paragraph. This is pretty obvious and it’s not a secret, but because we are bombarded with all kinds of information, that is not really important for us in terms of becoming successful, we often forget the important things, and this is one of them.
莱克斯·弗里德曼 (00:23:32) 我们每天都在锻炼。你已经高强度锻炼了很多年,所以我想很多人会想知道你完美的每日锻炼计划是什么?比如说每天、每周的?
Lex Fridman (00:23:32) We’ve been working out every single day. You have been working out for many years pretty intensively, so I think a lot of people would love to know what’s your perfect daily workout regimen? Let’s say on a daily, weekly basis?
帕维尔·杜罗夫 (00:23:50) 我每天早上做300个俯卧撑和300个深蹲。除此之外,我通常每周去健身房五到六次,每天花一到两个小时。
Pavel Durov (00:23:50) I do 300 push-ups and 300 squats every morning. And in addition to that, I go to the gym normally five, six times a week, spending between one and two hours every day.
莱克斯·弗里德曼 (00:24:04) 所以俯卧撑和深蹲仍然是你日常锻炼的重要组成部分?
Lex Fridman (00:24:04) So push-ups and squats are still a big part of your routine?
帕维尔·杜罗夫 (00:24:07) 是的,这就是我开始一天的方式。我不确定它们在改变你的身体方面有多大作用,但它们绝对是练习自律的好方法,因为大多数日子里你早上并不想做这些俯卧撑。深蹲尤其无聊。它们没那么难,只是无聊,但你克服了它,然后开始做与工作相关的其他事情就容易多了。例如,当我可以的时候,我也洗冰水浴,因为这是另一项自律的练习。我认为你可以锻炼的主要肌肉是这块肌肉,自律的肌肉。不是你的二头肌或胸肌或其他任何部位。因为如果你能训练那块肌肉,其他一切都会随之而来。
Pavel Durov (00:24:07) Yes, this is how I start my day. I’m not sure they do a lot in terms of changing your body, but they’re definitely a good way to practice self-discipline because you don’t want to do these push-ups in the morning most of the days. Squats are particularly boring. They’re not that hard, they’re just boring, but you overcome it and then it’s much easier to start doing other things related to your work. For example, when I can, I also take an ice bath because it’s another exercise of self-discipline. I think the main muscle you can exercise is this muscle, the muscle of self-discipline. Not your biceps or your pecs or anything else. Because if you get to train that one, everything else just comes by itself.
莱克斯·弗里德曼 (00:25:07) 其他一切都变得容易。我们应该提到,我和你一起去过Banya,我想公平地说,就你能承受的程度而言,你有点疯狂。我甚至还没看到最厉害的部分。你能谈谈你在Banya的疯狂冒险吗,你从中获得什么价值?包括热和冷。
Lex Fridman (00:25:07) Everything else becomes easy. We should mention, I went with you to Banya, and I think it’s fair to say you’re nuts in terms of how much you can handle. And I didn’t even see the worst of it. Can you just speak to your crazy escapades in the Banya, what value you get from it? So both the heat and the cold.
帕维尔·杜罗夫 (00:25:31) 我不知道这是否疯狂。我认为到现在这个时候这已经很自然和正常了,但也许我只是习惯了。所以Banya是东欧人实践的一种极端的桑拿,但它的做法是最大化热量,他们还使用各种草药和树枝,这是一种更全面、更自然的体验。然后必要的部分是,你进行冷水浸泡,然后再回去。再次强调,这是那些可能在当下并不总是那么愉快的事情之一,特别是如果你去到极端的温度,你感觉并不好。
Pavel Durov (00:25:31) I don’t know if it’s crazy. I think it’s quite natural and normal by this time, but maybe I just got used to it. So Banya is this extreme kind of sauna practiced by Eastern Europeans, but it is done in a way that maximizes heat and they also use all kind of herbs and branches, and it’s a much more holistic and natural experience. Then the necessary part of it is you get the cold plunge and then you go back. And again, this is one of those things that maybe in the moment it’s not always that pleasant, particularly if you go to extreme temperatures, you don’t feel great.
(00:26:24) 我并不总是感觉良好,但这种感觉会过去。只有几分钟。冰水浴也是一样。你必须忍受一点痛苦,然后你会在之后几小时甚至几天内感觉棒极了。更重要的是,它能给你带来长期的健康益处。在某种程度上,你可以把它看作是反向的酒精。酒精会给你短暂的、转瞬即逝的快乐,持续一小时,几小时,但之后你将付出长期的负面后果作为代价。我宁愿选择Banya和冰水浴。
(00:26:24) I don’t always feel great, but this feeling is passing. It’s only a few minutes. Same with the ice bath. You have to suffer a bit and then you get to feel great for hours and days after. What’s more, it gives you this long-term health benefits. In a way you can look at it as alcohol in reverse. Alcohol will give you this short, fleeting pleasure for an hour, for a couple of hours, but then you will be paying for it with long-term negative consequences. I’d rather do Banya and ice bath.
莱克斯·弗里德曼 (00:27:09) 我们在法国几次游过一个大湖的长度。你能谈谈你为什么重视这些多小时的游泳吗?
Lex Fridman (00:27:09) We swam the length of a large lake in France a couple times. Can you talk through why you value these multi-hour swims?
帕维尔·杜罗夫 (00:27:17) 是的。我喜欢游泳几个小时。我游得最长的一次是在芬兰,五个半小时。水很冷。我在过程中迷路了,几乎找不到回去的路。但我这样做的原因,是的,之后你感觉棒极了。你有点发抖,之后感觉棒极了。你横渡了一个巨大的湖,我横渡过很多湖,日内瓦湖,苏黎世湖。每次你都能感受到这种成就感,这让你快乐,让你感到强大,然后你更准备好去应对其他挑战。当然,当你知道你将开始一段持续几个小时的旅程时,你是不情愿去做的。但你游了10分钟,然后20分钟,然后30分钟,它教会你这种令人难以置信的耐心,我认为如果你想在生活中取得任何成就,这种耐心是必要的。
Pavel Durov (00:27:17) Yeah. I love swimming for hours. The longest I swam was five and a half hours in Finland. It was quite cold. I got lost in the process, barely could find my way back. But the reason I do it, yes, you feel great after. You’re shaking a little bit, you feel great after. You cross a huge lake, and I cross many lakes, Geneva Lake, Zurich Lake. And every time you feel this achievement, which makes you happy, makes you feel strong, and then you’re more ready to do other challenges. And of course, when you know you’re going to start a journey that will last a few hours, you are reluctant to do it. But you swim for 10 minutes and then for 20 minutes and then for 30 minutes, and it teaches you this incredible patience that I think is necessary if you want to achieve anything in life.
莱克斯·弗里德曼 (00:28:23) 而且它很冥想,湖 vs 海洋。
Lex Fridman (00:28:23) And it’s pretty meditative, lake versus ocean.
帕维尔·杜罗夫 (00:28:27) 是的。而且你不必游得太快。你可以慢下来,享受当下。
Pavel Durov (00:28:27) Yes. And you don’t have to go too fast. You can be slow and enjoy the moment.
莱克斯·弗里德曼 (00:28:33) 直到你迷路了,游了五个半小时。你会恐慌吗,如果你要能找到岸,找到出路?
Lex Fridman (00:28:33) Until you get lost and it’s five and a half hours. Would you panic, if you’re going to be able to find the shore, find your way out?
帕维尔·杜罗夫 (00:28:39) 不会真的,我是一个相当抗压的人。那一刻我没有恐慌。而且我有过更糟糕的游泳经历,时间更短,但涉及事故,你知道其中一些。所以那远不是最糟的。但关于游泳和体育活动的一个重要之处在于,它使你的头脑清晰,你的思维过程变得更有效率。因为在一天结束时,我们大脑的效率受限于我们的心脏能通过血液向大脑输送多少糖和氧气。你如何让这个过程更快?或者你如何让你的肺部更有效率?你如何让你的心脏在做这件事上更有效率?
Pavel Durov (00:28:39) Not really, I’m a reasonably stress-resilient person. I didn’t panic at that moment. And there were worse swims I had that were shorter, but involved accidents and you know about some of them. So that wasn’t the worst by far. But an important thing about swimming and physical activity in general is that it makes your mind clear and your thinking process is becoming more efficient. Because at the end of the day, the efficiency of our brain is limited by how much sugar and oxygen our heart can push through blood to our brain though. How can you make this go faster or how do you make your lungs more efficient? How do you make your heart more efficient in doing that?
(00:29:33) 体育活动是我所知道的唯一方法。所以这不仅仅是保持健康或试图看起来好看,它也是关于提高效率。它也是关于抗压能力。所有这些品质都是必要的,如果你想运营一家大公司,如果你想创办一家公司。我惊讶的是,当我十多年前开始这样做时,更多的CEO没有参与体育运动。这种情况在过去几年发生了变化,这很好。因为回溯到20年前,有一种刻板印象,如果你很强壮,你一定不太聪明,反之亦然。这完全是荒谬的。很多时候这两者是相辅相成的。
(00:29:33) Physical activity is the only way I know of. So it’s not just staying healthy or trying to look good, it’s also being productive. It’s also being stress resilient. All of these qualities are necessary if you want to run a large company, if you want to start a company. I’m surprised when I started doing this more than 10 years ago, that more CEOs didn’t engage in sports. The situation changed in the last several years, which is great. Because back in the day, if you take 20 years ago, there was this stereotype that if you are strong, you must be not very smart and vice versa. Which is a complete lunacy. Very often these two things go together.
莱克斯·弗里德曼 (00:30:34) 所以对你来说,锻炼不仅仅是为了保持健康,它实际上对你作为技术领导者、工程师、技术专家所做的工作很有价值。
Lex Fridman (00:30:34) So for you working out is not just about staying healthy, it’s actually valuable for the work that you do as a tech leader, as an engineer, as a technologist.
帕维尔·杜罗夫 (00:30:43) 哦,是的。当我不能锻炼时,我能立刻感觉到压力正在向我袭来。所以即使在受限制的情况下,我不能去健身房,我也会继续做俯卧撑。我只是继续做深蹲。
Pavel Durov (00:30:43) Oh yes. When I can’t train, I can instantly feel that stress is creeping on me. So even in situations when I’m constrained, I can’t go to the gym, I would just keep doing push-ups. I just keep doing squats.
莱克斯·弗里德曼 (00:31:06) 是的,我的意思是,自重锻炼的好处就在于此。你可以在任何地方做。你可以在开会前突然做50个、100个俯卧撑。
Lex Fridman (00:31:06) Yeah, I mean that’s the cool thing about body weight exercise. You could just do it anywhere. You could just pop off 50, 100 push-ups before a meeting.
帕维尔·杜罗夫 (00:31:16) 如果一天没有体育活动,你不会觉得不对劲吗?
Pavel Durov (00:31:16) Don’t you feel weird when you have a day without physical activity?
莱克斯·弗里德曼 (00:31:21) 是的。如果我一天不做俯卧撑,至少是最低限度的,那这一天就很糟糕。
Lex Fridman (00:31:21) Yeah. If I go a day without doing push-ups, at the very minimum, it’s a shitty day.
帕维尔·杜罗夫 (00:31:27) 如果你能做引体向上,那就更好了。
Pavel Durov (00:31:27) And if you can do pull-ups, it’s even better.
莱克斯·弗里德曼 (00:31:30) 是的。我还得问问你的饮食。不摄入加工糖,不吃快餐,不喝苏打水。间歇性禁食,有时一天只吃一顿,有时一天吃几顿。那么跟我讲讲你关于不吃糖、不喝苏打水、只吃健康食物的哲学。
Lex Fridman (00:31:30) Yeah. I got to ask you about your diet too. No processed sugar, no fast food, no soda. Intermittent fasting, sometimes once a day only, sometimes a couple times a day. So take me through your philosophy on the no sugar, no soda, just clean food.
帕维尔·杜罗夫 (00:31:47) 嗯,糖很简单,因为它容易上瘾。你消耗的糖越多,你就越想要它,你就越饿。所以如果你想保持高效和健康,为什么要消耗加工糖呢?你最终只会一直吃零食。间歇性禁食。所以每天只在6小时内进食,18小时不进食,这也会给你的日子和饮食习惯带来结构。这样你就不再渴望糖了,因为你知道如果你吃了糖,然后又不能吃零食,你只是在惩罚自己。我读过几本关于长寿的书。我想大家都同意的一点是,糖是有害的。
Pavel Durov (00:31:47) Well, sugar is pretty easy because it’s addictive. The more you consume sugar, the more you want it, the hungrier you get. So if you want to stay efficient and healthy, why consume processed sugar? You’ll just end up snacking all the time. Intermittent fasting. So eating only within six hours and not eating for 18 hours every day also brings structure into your day and into your eating habits. So you don’t crave sugar anymore because you know if you eat sugar and then you’re unable to snack, you’re just punishing yourself. I read a few books on longevity. I think something everybody agrees on is that sugar is harmful.
(00:32:48) 不,我对糖并不极端。你可以吃浆果、水果,如果你觉得你的身体需要它,但认为有必要吃甜食是不对的。对儿童不是,对成人也不是。红肉,我大约20年前就停止吃了,因为每次吃完我都觉得身体沉重。所以我猜这是因人而异的。是我的新陈代谢。我的消化系统不同意这种食物。所以我通常吃各种海鲜和蔬菜。这是我卡路里的基本来源。
(00:32:48) No, I’m not militant about sugar. You can eat berries, fruit, if you feel your body needs it, but it’s not true to think it’s necessary to consume sweet things. Not for children, not for adults. Red meat, I stopped eating it about 20 years ago because I just felt heavy every time I had it. So I guess it’s individual. It’s my metabolism. My digestive system isn’t agreeing with this kind of food. So I normally eat seafood of all kinds and vegetables. This is the basic source of calories for me.
莱克斯·弗里德曼 (00:33:37) 是的,就像所有事情一样,你说过,”短期的快乐不值得你付出未来。”所以很多事情我们都知道,酒精对身体有害。烟草、药片、加工食品、糖,但社会把这些强加给你,使得避免它们非常困难。所以我想这一切都归结为自律。
Lex Fridman (00:33:37) Yeah, and like all things, you said, “Short-term pleasure isn’t worth your future.” So a lot of things we all know, that alcohol is destructive to the body. Tobacco, pills, processed food, sugar, but society puts that on you, makes it very difficult to avoid. So I guess it all boils down to just discipline.
帕维尔·杜罗夫 (00:33:56) 是的,并且试图识别你正在经历的问题的真正原因。如果你正在经历头痛,一种解决方案是吃一片药,然后头痛就消失了。这片药实际上在大多数情况下会做什么,它会消除后果,你的疼痛感。它是一种止痛药。它不会消除根本原因。所以你必须问自己,”是什么导致了这种头痛?我需要喝点水吗?这里的空气质量不好吗?我需要开始多睡点觉吗?我周围的人有什么问题吗?他们在给我压力。”一定有什么原因导致你经历头痛。但如果你吃药,你并没有消除这个原因,你实际上是在让它变得更糟,因为这个有害因素仍然存在。这就像你-
Pavel Durov (00:33:56) Yes, and trying to identify the real cause of an issue you’re experiencing. If you’re experiencing a headache, one solution would be to take a pill and then the headache disappears. What this pill would actually do, in most cases, it would mute the consequence, your feeling of pain. It’s a painkiller. It will not eliminate the root cause. So you have to ask yourself, ” What is it that’s causing this headache? Do I need to drink some water? Is the air quality here bad? Do I need to start getting more sleep? Is there something wrong with people around me? They’re stressing me out.” There must be some reason why you’re experiencing a headache. But if you take a pill, you’re not removing this reason, you’re actually making it worse because this harmful factor is still there. It’s like you’re-
帕维尔·杜罗夫 (00:35:00) 有害因素仍然存在。这就像你在驾驶一架直升机,有一些红色信号,红灯开始闪烁,并开始产生糟糕的、令人不快的噪音。你会怎么做?你会试着找出原因并消除它。也许你旁边有座山,你必须避开它,或者你拿把锤子砸碎信号灯。我认为答案很明显。那么,为什么我们还在不断地这样做呢?哦,因为其他每个人都这样做。因为有一个完整的行业试图说服你这样做是对的。所以,分析自己并试图追根究底是极其重要的。
Pavel Durov (00:35:00) Full factor is still there. It’s like you’re piloting a helicopter and there is some red signals and red lamp starts to blink and it starts producing bad, unpleasant noise. What would you do? You would try to figure out the cause and eliminate it. Maybe there is some mountain next to you and you have to avoid it, or you take a hammer and smash the signal. I think the answer is quite obvious. So, why are we constantly doing this regardless? Oh, because everybody else is doing it. Because there’s a whole industry trying to persuade you that this is the right thing to do. So, it’s incredibly important to analyze yourself and try to get to the bottom of things.
莱克斯·弗里德曼 (00:35:48) 所以你通常尽量避免所有药片,所有医药产品?
Lex Fridman (00:35:48) So you generally try to avoid all pills, all pharmaceutical products?
帕维尔·杜罗夫 (00:35:53) 是的。自从我成年后,我就一直远离所有那些东西。当你是个青少年时,你妈妈通常会说,”我们需要吃这片药,否则世界就崩溃了。”一旦我长大成人,我说,”不,我认为药片生产商的激励方式不对。他们并不是真的对消除问题的根源感兴趣。”他们宁愿让我依赖他们生产的药片,这样我就可以永远购买它们。不,我并不是说你永远不应该吃药。显然有些疾病你只能用抗生素来对抗,例如。所以,我不是建议我们回到中世纪,但我想说的是我们过度使用药片。
Pavel Durov (00:35:53) Yes. I’ve been staying away from all of that since I became an adult. When you’re a teenager, your mom would typically say, “We need to take this pill, otherwise the world collapses.” Once I became a grown-up, I said, “No, I don’t think that the producers of pill are incentivized in the right way. They’re not really interested in eliminating the root of the problem.” They would rather have me dependent on the pills they’re producing so that I could buy them forever. No, I’m not saying that you should never take pills. There are obviously some diseases that you can only fight with antibiotics, for example. So, I’m not suggesting we go back to the Middle Ages, but what I’m saying is we overuse pills.
莱克斯·弗里德曼 (00:36:59) 是的,总是好的去研究并深入理解世界运作所基于的激励机制,这样你就不会被在这些激励下运作的力量卷走。大型制药公司当然是其中之一。制药公司有巨大的动力让问题持续下去,而不是解决问题。这是明智的。
Lex Fridman (00:36:59) Yeah, it’s always good to study and deeply understand the incentives under which the world operates so that you don’t get swept up into the forces that operate under these incentives. Big Pharma is certainly one of them. Pharmaceutical companies have a huge incentive to keep the problem going versus solving the problem. It’s wise.
帕维尔·杜罗夫 (00:37:19) 这是我每天都在实践的事情。我读到一些新闻,然后问自己,”谁从阅读这些信息中受益?”然后你最终可能得出这样的结论:也许我们新闻中读到的95%的东西被撰写和出版,是因为有人想让你购买某种产品,支持某种政治事业,打某场战争,捐赠一些钱。让我们做一些有利于他人的事情。支持你真正信仰的事业并不是问题,只要这是你 intentional 的选择,并且你不是被操纵去为别人打仗。
Pavel Durov (00:37:19) This is something I practice every day. I read some piece of news and I ask myself, “Who benefits from me reading this?” Then you can end up coming to this conclusion that maybe 95% of things we read in the news have been written and published because somebody wanted you to buy some product, support some political cause, fight some war, donate some money. Let’s do something that would benefit other people. This is not a problem to support causes that you truly believe in as long as it was your intentional choice and you’re not being manipulated into fighting other people’s wars.
莱克斯·弗里德曼 (00:38:14) 这又把我们带回到我们最初谈论的事情,那就是自由。实现思想自由的方法之一是让你的思想远离那些操纵你的影响和力量。意识到你消费的内容,尤其是在互联网上,其中很大一部分是为了操纵你的思想而设计的,这一点非常重要。你必须断开连接。要非常主动地理解偏见是什么,激励是什么。这样你才能清晰、独立、客观地思考。
Lex Fridman (00:38:14) And that takes us back to the original thing we started talking about, which is freedom. One of the ways to achieve freedom of thought is to remove your mind from the influences, the forces that manipulate you. That’s really important to realize the content you consume, especially on the internet, when a large percentage of it is designed to manipulate your mind. You have to disconnect yourself. Be very proactive understanding what the biases, what the incentives are. So, you can think clearly, independently, and objectively.
帕维尔·杜罗夫 (00:38:51) 再次强调,这与戒绝酒精有关,因为如果你的头脑模糊不清,你怎么能分析自己呢?你将永远依赖他人的意见。你总是追随主流。然后无论当局或掌权者告诉你什么,你都会相信,因为你没有自己的工具可以依靠来得出自己的结论。
Pavel Durov (00:38:51) Again, it ties back with restraint from alcohol because if your mind is clouded, how can you analyze yourself? You’ll always be dependent on opinions of others. You always follow the mainstream. And then whatever the authorities or whoever in charge will tell you, you believe it because you don’t have a tool of your own to rely on to come to your own conclusions.
莱克斯·弗里德曼 (00:39:27) 我必须问你,这是出现的一个问题。你不看色情内容。我不认为我以前听你谈过这个。不看色情内容背后的哲学是什么?很多人谈论色情内容总体上对年轻男性有非常负面的影响,影响他们对世界的看法,影响他们性行为的发展以及他们如何建立关系等等。那么,你不消费色情内容的哲学是什么?
Lex Fridman (00:39:27) I have to ask you, this is something that came up. You don’t watch porn. I don’t think I’ve heard you talk about this before. What’s the philosophy behind not watching porn? There’s a lot of people that talk about porn in general having a very negative effect on young men on their view of the world, on their development of their sexuality and how they get into relationships and all that stuff. So, what’s your philosophy in not consuming porn?
帕维尔·杜罗夫 (00:39:55) 我不看色情内容,因为我觉得它是一种替代品,是真实事物的代用品,在我的生活中没有必要。如果有任何影响,它只是迫使你用一些能量、一些灵感去交换一个短暂的快乐时刻。这没有意义。无论如何,正如我所说,它不是真实的东西。所以,只要你能接触到真实的东西,你就不需要看色情内容。但如果你无法接触到真实的东西,你也不应该看色情内容,因为这意味着你生活中存在某种缺陷,某个你必须克服的问题。
Pavel Durov (00:39:55) I don’t watch porn because I just feel it’s a surrogate, a substitute for a real thing that is not necessary in my life. If anything, it just forces you to exchange some energy, some inspiration to a fleeting moment of pleasure. It doesn’t make sense. In any case, as I said, it’s not the real thing. So, as long as you can access the real thing, you don’t need to watch porn. But then if you can’t access the real thing, you shouldn’t watch porn as well because it means there’s some deficiency in your life, some problem that you have to overcome.
莱克斯·弗里德曼 (00:40:45) 是的,分析根本原因。再次强调,这回到了投资于长期繁荣 versus 短期快乐的主题。你对待生活的方式有一个主题。
Lex Fridman (00:40:45) Yeah, analyze the underlying cause. Again, this goes back to the theme of investing in a long-term flourishing versus short-term pleasure. There’s a theme to the way you approach life.
帕维尔·杜罗夫 (00:41:02) 我尽量具有战略性。我尽量基于我不会在一小时内死去并且我会再活一段时间的假设来行动,尽管我们都会死。那么,我为什么要用中期和长期来交换短期呢?这没有任何意义。
Pavel Durov (00:41:02) I try to be strategic. I try to act under assumption that I’m not going to die in one hour from now and I’m going to stick around for a bit despite the fact that we are all mortal. So, why would I exchange the mid and long term for the short term? It doesn’t make any sense.
莱克斯·弗里德曼 (00:41:23) 快速暂停,洗手间休息。
Lex Fridman (00:41:23) Quick pause, bathroom break.
帕维尔·杜罗夫 (00:41:24) 好的,我们休息一下。
Pavel Durov (00:41:24) Yeah, let’s take a break.
“飞光飞光,劝尔一杯酒。吾不识青天高,黄地厚。唯见月寒日暖,来煎人寿。食熊则肥,食蛙则瘦。神君何在?太一安有?天东有若木,下置衔烛龙。吾将斩龙足,嚼龙肉,使之朝不得回,夜不得伏。自然老者不死,少者不哭。何为服黄金、吞白玉?谁似任公子,云中骑碧驴?刘彻茂陵多滞骨,嬴政梓棺费鲍鱼。”——李贺《苦昼短》
(初来乍到的朋友,建议先阅读【上篇】和【中篇】,再阅读本文,体验更加)
一 吾不识青天高,黄地厚
你可曾有过,在美国旅游或生活的经历?
在美国旅游或生活,令人印象深刻、甚至颇为诟病的一个地方,在于小费文化。
餐馆用餐,要留给服务员小费;酒店住宿,要塞枕头下小费;连出门打出租车,都得给司机一笔小费。
打出租,通常给车费10-20%的小费,凑个整,去趟机场,小费也得有个8到10刀了,挺肉疼。
可是,你知道吗?早在1980年代,有一位奇人,已经给纽约出租车司机,高达100美元的小费了!
100美元啊!1980年代的100美元!这家伙的钱,难道是大风刮来的?
还真差不多,这位奇人,是华尔街一位出色的交易员。
有时候,恶作剧也不乏同情心。记得在我当交易员的早期,钱开始来得很容易。我平时坐出租车,如果司机说着蹩脚的英语,并且看起来非常窘迫,我就会给他一张百元大钞(当做小费),让他感到有点震惊和意外。你会看着他展开钞票,以某种惊慌失措的表情看着它。(100万美元肯定有更好的效果,但我办不到。)
这也是一种简单的快乐实验:只花100美元就让别人有快乐一天的感觉,非常令人飘飘然。后来我不这样做了,因为当我们的财富增加并且我们开始看重钱时,我们都变得吝啬和斤斤计较起来。

这位嚣张跋扈的交易员,到底是何方神圣?
你听说过“黑天鹅效应(Black Swan Effect)”或“黑天鹅事件”么?
黑天鹅事件,指一种极小概率发生,但影响巨大的意外事件。
它具有以下三个主要特征:
极度罕见:事件发生概率极低,超出正常预期,几乎无法预测。
影响巨大:一旦发生,会对社会、经济、市场或个人产生深远且剧烈的冲击。
事后解释:事后人们往往会尝试为事件寻找合理化解释,认为它“本应可预测”。
这位在1980年,给100美元出租车小费的圣人,恰恰就是黑天鹅效应的提出者——纳西姆·尼古拉斯·塔勒布(Nassim Nicholas Taleb)。

塔勒布这老哥,至今仍活跃于X(twitter)等社交媒体平台。
这老哥,在社交媒体上,也一如40年前,就给100美元小费的作风:潇洒、豪爽、奔放、快意人生。
塔老哥,一直大力宣扬:想要健康长寿,无论年轻还是老年,必须重点做重量训练,而非有氧运动如游泳或慢跑。
单纯宣扬,怎能取信于人。塔老哥,不仅有大风刮来、令人欣羡的财富,还以身作则做重量训练,让自己壮得像公牛一般,并自称举重爱好者。
在2015年的一篇采访中,老哥提到自己(已经55岁)能硬拉(Deadlift)325磅(约147公斤)。
今年,65岁的塔老哥,在X上分享自己能用六角杠硬拉约200-220磅(约90-100公斤),并提到推举95磅(约43公斤)。

与我父母相若的年龄,却有着远比我这年龄,还要强健的体魄。崇拜不崇拜?敬仰不敬仰?
题外but重要的话,书童此前,也追踪了近年长寿研究的大综述如《超越百岁》一书,塔老哥所言非虚!
确保不受伤的前提下,渐进式重量训练,的确是延长寿命,更重要的是——确保高质量中晚年生活的不二法门。
因此,划重点啦:如果你身边有奇人,在美国能给到100美元小费,一定要重视他说的每一句话。
二 食熊则肥,食蛙则瘦
聪明的读者,一定在揣测,作为三倍杠杆系列最后一篇收官之作,却至今还没进入主题,书童一定是在为塔老哥的策略做铺陈,对不对!
是啦是啦,您这么了解书童,请一定看到本篇最后哦!
塔老哥写出《黑天鹅:如何应对不可知的未来》一书爆红之后,又出了本《反脆弱(Antifragile)》,同样风行一时。
啥叫反脆弱?不懂。
首先,啥叫脆弱?这个好理解,比如玻璃杯,掉地上,易碎,这就是脆弱。
那反脆弱就是掉地上,不容易碎的玻璃杯么?
那可就太小看塔老哥的概念构建能力了。
不是!掉地上不容易碎,那只是强韧(robust),并非反脆弱(antifragile)。
如果有一个玻璃杯,直接从1m高的桌面掉到地板上,会碎掉,这不奇怪。
但是,如果这个玻璃杯,你先让它试着从0.5m掉几次,没有碎;再慢慢加到0.6m、0.7m……直到1m再掉落,它却不会碎裂了,这就是一支反脆弱的玻璃杯!
啥玩意儿?一派胡言!普天之下,哪有这种奇怪的玻璃杯?
嘿嘿,当然不存在这种不合理的玻璃杯;但是,你身体的肌肉和骨骼,却遵循反脆弱的原理。
还记得刚刚提过的渐进式重量训练么?
每几次相同重量的肌力训练后,再增加一点点的负重,你会觉得,这微不足道的增重,却如同第一次肌力训练一般,艰难到不可理喻。
对应的肌肉,也会在这次增重后,如同第一次训练一般,有了微小的撕裂。而这些微小撕裂,会在两三天内修复,让你的肌肉变得更加强壮。
同时,你的骨骼,也会在渐进增加的受力后,骨密度增加,变得更加强硬。
几次之后,你有一次体验到,相同重量的训练,开始变得轻松。恭喜你!你的身体,就是名副其实的反脆弱实体!

再插播一条非常重要的提醒:老年人非常怕跌倒,很多老人一旦跌倒,就会骨折;而一旦骨折,就再也无法起身,长期卧床直到去世。
这其中,有一个如此糟糕的正反馈在起作用:因为缺少力量训练——>肌肉力量、骨密度不足——>下肢肌无力容易跌倒——>因骨密度不足,跌倒后易骨折——>骨折后只能长期卧床,更无法运动锻炼——>下肢肌肉力量继续下降——>丧失直立行走能力——>失能与死亡。
而打破这一正反馈的关键做法,不言自明。
《超越百岁》一书强调,一个人的肌肉量和骨密度,会随年龄流失。因此老年时,非常依赖青壮年时期的储备,尽可能让我们反脆弱的肌肉和骨骼,物尽其用吧!

“What doesn’t kill you make you stronger, stand a little taller.” Kelly Clarkson这首歌,完美阐释了什么叫做反脆弱。
反脆弱的核心,在于压力是成长的必要条件,通过适度随机性和挑战,系统能优化自身。塔勒布强调,这不能简单理解为恢复力(resilience),而是因混乱而获益的能力。
“Chaos is the ladder.” 《权力的游戏》里,小指头是专业的。
三 神君何在
让我们终于切入正题。
回顾此前所述,三倍杠杆ETF,不仅有着上窜下跳的狂躁特性,却又似乎隐含某种“反脆弱”的影子?
其原因书童在此不多解释,请诸君翻及前篇,思忖究竟,亦有助于诸君投资获益。
塔老哥投资策略的核心,在于如何“基于非预测性的世界观,来构建具有反脆弱性的策略”。
老哥格外推崇的一个策略,被其誉为“杠铃策略”:
老哥《反脆弱》一书中,如此写道:
起初,我用杠铃来形象地描述在某些领域采取保守策略(从而在负面的“黑天鹅”面前保持强韧性),而在其他领域承担很多小的风险(以开放的姿态迎接正面的“黑天鹅”)的双重态度,从而实现反脆弱性。
一面是极端的风险厌恶,一面是极端的风险偏好,而不采取“中等程度”或“温和”的风险态度,因为这种态度实际上是骗人的把戏(人们一般都明白“高风险”和“零风险”的概念,但是中等风险则有很大的迷惑性,因为它受巨大的测量误差的影响)。
但是,得益于它的结构,杠铃策略有利于不利风险的减少,也就是能消除毁灭性风险。
是不是诘屈聱牙,莫名其妙?
没关系,书童用人话举几个例子:
某位有着铁饭碗公务员工作的老哥,用每月工资的5%去购买比特币。
作家J.K.罗琳在教学的同时写作《哈利·波特》。
把99%的仓位放到短期美债,1%的仓位每隔几个月赌一次末日期权。

因此,我们是否有可能,利用3XETF,构建一个杠铃策略,使得该策略实现:
a.获得与底层标的相若的长期复合增长率的同时,承受幅度更小的最大回撤水平。
b.在相似幅度的最大回撤水平下,能够获得高于底层标的的长期复合增长率。
可见,a与b基本等价,实现任何一者,都相当于获得了一个优于直接买入并持有单一底层标的的策略。
好,我们不妨以SPXL为例,尝试能否按照塔老哥得投资哲学,构建一个杠铃策略,使之优于单纯买入并持有底层标的标普500。
要知道,拉长到十年的跨度,85%以上的基金经理,是无法跑赢标普500的哦!
四 太一安有
首先,让我们考察,从SPXL开始公开交易的2008年11月7日(书童勘误:应为11月5日,差两天,就不重新回测啦XD)至2025年10月12日,差不多17年岁月,用一万美元,一把梭SPY(标普500指数基金ETF),每年1月1日,将分红再投资,会怎样呢。

啥玩意儿啊,花花绿绿的。
老读者们或许知道,这张丑图讲了些啥。
新读者们,对不起,书童已经口干舌燥讲过很多遍啦,请参考系列文章之中篇,一窥丑图究竟。
书童直接抛结论在此:近17年光阴,一把梭并且每年红利再投资于SPY,能够把初始的一万美元,变为近8.7万美元!年化复合增长率高达13.62%!
当然,17年里,获取近8倍收益的过程,可不是一帆风顺的哦。
策略在08年11月入场,已经避开了2008年金融危机期间,最风雨飘摇的岁月,但是后续若干次大的回撤,幅度普遍也在-15%以上。
2020年新冠疫情Lockdown,美股连续熔断,最大回撤33.77%,想必不少读者记忆犹新。
好,接下来,让我们尝试用SPXL,来构建塔老哥的杠铃策略。
杠铃激进一端,当然是SPXL,那么极端保守的另一端呢?
什么最保守?当然是现金了。短期美国国债、国库券,等价于现金。
我们索性认为,这部分现金,滚动买入美国财政部发行的13星期国库券,能够获得国库券的无风险收益。
接下来是配比的问题,极端保守的一端,配比要显著多于激进一端。事实上,这是一个需要进行参数优化的问题。
作为初始猜测,我们采用7:3的比例,试一下!
由于SPXL的涨跌,会造成杠铃两端比例的变化;因此我们对这一杠铃组合,每年进行一次再平衡,维持现金与SPXL的比例保持在7:3。

哇!看到没?塔老哥诚不我欺!
17年里,杠铃策略基本维持与基准SPX差不多的年化收益率(11.5% vs 12.1%)。
惊艳的地方在于,SPX最大回撤在新冠疫情期间,达到-34.1%(指数回调略高于红利再投资),而杠铃策略将回撤控制在了-25.0%!
一边是极端的激进:三倍杠杆做多SPX,另一端是极端的保守,只买无风险的国库券,组合起来就是媲美SPX回报,同时拥有更低的最大回撤的组合!
这就叫——凸性!
啥玩意儿?
嘿嘿,不解释了,看塔老哥的书去理解吧。
此外,由于杠铃的激进端,三倍杠杆ETF独特的属性,在市场风雨飘摇的下跌阶段,居然可以自动去杠杆!
比如2020年,新冠疫情,美股连续熔断,最波澜壮阔的下跌阶段,我们杠铃策略的杠杆率,从接近200%,自动下降到了不到120%。
经常在券商融资加杠杆的同学可以发现,这与加杠杆直接买底层标的,有着截然相反的效果:一者随时让你收到Margin Call(追加保证金通知),另一者主动帮你去杠杆XD。
这是否也说明,3X杠杆基金本身,也存在一定的反脆弱性?
从极限角度考虑,如果SPXL跌到0(实际几乎不可能),你的债务也出清了,回到了无杠杆的状态。
哎呦喂,好像有点意思。
很好,我们可以进一步调整这个杠铃配比,比如我们希望在与基准SPX有相同的最大回撤的情况下,获得更高回报,那么可以增加SPXL的比重,来测试下6:4.

咣!-33%最大回撤,与SPX的-34%基本相若。
而年化回报,比SPX高出两个点还多,达到了+14.5%!
过瘾不过瘾?飘然不飘然?
当然,诸位看官需要注意的是,我们假设全部现金,都能获得13星期国库券的收益,这是一个过于理想的条件。
实际交易过程,难免有一定摩擦成本。当然,你的资金体量越大,这一成本损耗也越小。
服黄金、吞白玉
神君,太一!杠铃策略太无敌了吧。
让我们继续思考,是否有可能,构建出年化回报和最大回撤,两个指标都优于SPX的策略呢?
哈哈,广告时间到,下面请参考书童之前的文章——只要买入这种魔法资产,就能缓冲标普500一半的跌幅?。阅读思考后,记得返航哦。
咣咣咣!让我们把大类资产配置的思路,引入到杠铃的激进端。
让我们在激进端,组合两种不同的3X杠铃片!
比如加入3X做多20年以上长期美债的TMF,让TMF与SPXL两个杠铃片都是1:1配重,保守端的国库券杠铃片仍然占比60%。
由于TMF于2009年4月才开始公开交易,因此我们用中篇提到的类似的数学模型,将其扩展到2008年11月7日。

诶,这个策略看起来,好像并不及50-50股票-长债策略?
在不加杠杆的50-50策略中,由于长债和股票的低相关性,能够降低整个资产组合的波动。
而这个策略,似乎并没有明显降低最大回撤,反而拖拽了收益?
仔细查看收益曲线,我们能够看到,蓝色(投资组合累积收益)线相比于SPX,在2020年之前似乎不相上下,但是2020年之后,却一蹶不振。
回想2020年至今,美联储首先祭出了无限制放水的大杀器,然后通胀爆表,紧接着暴力加息,直到今日,美国20年期以上长债利率,仍然维持在4%以上。
3X杠杆做多长债,2022年暴力加息阶段,可是结结实实吃了个大瘪,至今仍然萎靡不振,无怪乎后续表现不济。
让我们继续优化一下则个策略。
让我们祭出——只有中子星碰撞,才能够创造的——星际文明硬通货——黄金!这一独特的资产,与美股、长债相关性都很低。
服黄金,吞白玉。说干就干。
可是美股赌具当中,把现货/期货黄金价格作为底层标的,并提供3X杠杆的ETF,只有一支SHNY。
这支由加拿大蒙特利尔银行发行的杠杆ETF,其追踪GLD(底层标的为现货实物黄金)日价格变化,但其从2023年才开始的短短历史,并不足以协助我们构建策略。
那么我们只能退而求其次,采用2X杠杆的黄金ETF——UGL来构建啦。
当然UGL其实和SHNY的底层标的并不一样,暂时先不讨论这个。

诶,这个结果似乎有改善,但好像还是逊色了些哦,2016年之后,就开始持续跑输SPX了。
注意那个UGL24%的比例,纯纯是年初再平衡后,黄金硬生生的价格涨出来的。
咱说了,黄金,可是星际文明货币,将来外星智慧生物来地球,大概率也会认黄金为一般等价物。
追高慎重,其余不再赘述,相关文章,请看文末。
我们继续优化一下这个策略。
首先,现金比例60%,在有三种相关性低的大类资产,占据了杠铃另一端的情况下,似乎确有些过于保守了,让我们把这个比例降低到50%——公平。
此外,2X杠杆和3X杠杆的杠铃片,怎么能一样重呢。我们不妨让SPXL:TMF:UGL=2:2:3,看看结果有何不同!

结果有改善,但依然逊色SPX的表现。难道,没有更好的方法,能够改善这种杠铃策略的回报表现了么?
谁似任公子,云中骑碧驴
有!甚至,这个改进后的杠铃策略,正是书童本人,已长期使用的策略之一。
我们首先,还是要继续深入考察3X杠杆ETF的基本特性。
………………
以SPXL为例,复习一下。
优点:
缺点:
因此,我们改进的基本逻辑是:
来时汹涌澎湃,排山倒海;走时雷厉风行,斩钉截铁。
这不废话么,谁都想在上涨阶段在场,下跌阶段离场。
没错,事实上,在这一基本哲学指导下,依赖客观、可靠的技术指标,建立起来的交易系统,往往被划分在趋势跟随系统。
让我们仅仅使用一个最简单的趋势跟随策略:双均线系统,来优化我们的杠铃策略。
双均线交易系统是一种基于两条移动平均线(MA)的技术分析交易策略,通常使用短期均线(如5日或10日)和长期均线(如20日、50日)。
其核心逻辑是通过均线的交叉来判断买卖信号:
金叉(买入信号):当短期均线上穿长期均线时,表明价格趋势可能转为上涨,触发买入信号。
死叉(卖出信号):当短期均线下穿长期均线时,表明价格趋势可能转为下跌,触发卖出信号。
这这这,这不就是追涨杀跌么?
没错,就是追涨杀跌,不过是有规矩的追涨杀跌。
我了解诸多科班出身,擅长宏观分析、企业估值、以及AI量化的朋友们,对诸多技术分析过拟合流派嗤之以鼻。
书童最初也不屑一顾,直到真正在SPXL上测试了双均线系统,并且想明白了一些事情。
因书童不喜欢频繁交易,仅仅进行了简单的参数优化,让长短均线有尽可能大的离差,从而降低对短期小波动(噪音)的敏感性。
优化后选用10日做短均线,180日为长均线参数。
我们假定完全不保留现金,维持每年一次再平衡的频率,如果触发买入或卖出信号,则全仓买入/卖出。

震惊不震惊?
回测时间段,SPXL+双均线策略的收益曲线,稳稳压制了基准SPX,年化收益率接近令人叹为观止的25%。而最大回撤,被截断在38%,仅仅比SPX高一点点。
为什么如此震撼?一方面,必须承认,利用历史数据进行参数优化,必然无法避免过拟合的问题。长期执行该策略,大概率无法获得历史回测期间如此优异的风险回报比。
另一方面,比较玄学的是,SPX的上涨,往往具有小幅、持续、稳定的特点;而下跌,则往往凌厉、迅速、短暂;SPX下跌过后,要么是快速反弹;要么是慢慢磨底走熊。
以上三种特点组合,非常适合以分隔较大的长短均线交织飞舞,作为非预测性的判断指标。
趋势来了,大快朵颐;趋势走了,胆小如鼠;而上下穿线震荡,对不起了,这是必须付出的成本。
那么问题是,SPX,是否长期依然有这种特性?我不知道,没有人知道。
最后,我们以最大回撤不超过SPX为目标,构建了SPXL+TMF+UGL的杠铃策略,结果如下:

长期年化回报+15.5%,超过SPX 3%哦,而且,最大回撤仅仅-26%,低于SPX近10%呢。
聪明如你,一定发现,这个策略,居然会满仓SPXL+TMF+UGL。
这这这,这与杠铃策略大大的不同吧!
我们不妨这样解读:塔勒布的杠铃策略中,全部资产、自始至终,都处于买入并持有状态,并不择时而动;因此,在任一时间切片上,杠铃两端,都挂满了杠铃片。
而我们,引入的双均线策略,实际上是一种动态择时的策略。从而我们构建了时间上的动态杠铃。
同时,由于这些标的,是市场上流动性非常好的标的,MA穿线全仓买入/卖出的时候,标的承载数百万美元的交易规模,也不会对价格造成可观测的影响。
因此,对于一般私人资产规模而言,策略容量是绰绰有余的。
浪潮涌来,让我们用全部的杠铃片,倾注于激进洪流;海啸褪去,让我们斩钉截铁地驶离险滩,持盈守泰。
那么,书童对自己的究极拷问是:我到底有多么相信,该策略的长期有效性?
嘿嘿,自从程序化运行和跟踪以来,这个策略,被书童称为:Wizardspike,巫师之刺。
玩过暗黑破坏神II的朋友,或许会知道,这是死灵法师用的一件暗金匕首。

行情好的时候,我们刺突猛进,博取丰沛收益;潮水一旦褪去,我们干净利落,扭头抽离。
如刺突进,如刺抽离——巫师之刺。
对书童而言,大概只把10-15%的总资产,放在该策略上,
最后的最后,必须要提醒诸君:2020年3月连续熔断期间,你能卖出去么?
3X ETF,永远只能当作正餐后的甜点,蛋糕上的奶油,做菜放的调味料。
千万不能喧宾夺主,成为主食和正餐哦!!!
参考:
“要是轮到上帝上场击球的话,我就一定投给他一个快球,管保又高又刁”——欧内斯特·海明威《岛在湾流中》
〇 引子
你玩过《博德之门》系列游戏么?
嘿嘿,我和香菇,初来乍到,非常喜欢。
可不是得了Steam大奖、好评如潮的《博德之门3》哦。
当然要对整个系列游戏都充满崇高敬意,近30年后,方才邂逅最经典的《博德之门1》。
如果你玩过这款1998年发行的、遵循龙与地下城规则系统的RPG游戏,那么你一定忘不了,它是多么难以上手。
比如,你创建了一个施法系角色,刚刚离开烛堡,就要面临第一场战斗。
尽管你完全不习惯手动暂停这种奇葩的战斗系统,但刚刚学会施放的魔法飞弹,伴随着夸张的音效,给予了敌人痛快的一击。
“哈!”——你随之欢呼,却发现只有一次施法机会。
接下来,你紧握手杖,头顶4点HP,勇敢冲向敌人——几次空挥过后——主角被一击毙命。
emmmm……
如果经历这么糟心的第一场战斗,你还没有彻底弃坑、或者放弃以施法系人物开局,那么你将会发现:
投石索和短弓,对于开局期间,生命值孱弱的施法系角色,是多么重要呀!
在保持尽可能远的物理距离的同时,试图获得高数值、高准确、大面积投射伤害的能力,在许多RPG游戏当中,都是非常有效的游戏策略逻辑。

一 投掷
你知道吗?在孕育了一切已知生命的地球上,人类是唯一能够以高速、力量和精确度进行上臂投掷的物种。
咋听起来,是不是有点惊讶?
不对,印象中,似乎猴子和猩猩这类灵长类动物,也会投掷?
Grok告诉我,恒河猴能评估投掷轨迹以避险,但自身无法精准投掷。
作为人类最近的亲缘物种,黑猩猩,能扔物体(如石头或粪便),但速度仅约40公里/小时(11米/秒),准确性极低。
在一项研究中,野生黑猩猩扔出44个物体,仅在2米内击中目标5次,且无法造成致命伤害。
然而,作为人类,专业棒球投手可以轻松投出超过约145公里/小时(40米/秒)的快球。
人类徒手投掷的最高速度纪录,由美国职业棒球大联盟(MLB)投手阿罗尔迪斯·查普曼(Aroldis Chapman)在2010年9月24日创下,169.31公里/小时(47.13米/秒)。
总之,孕育了一切已知生命的地球上,没有任何一种动物,能像人类一样,只需要一定的训练,就能以足够的力量和精确度,投掷石块,砸碎30米范围内,无论同类还是异类的头骨。
如果把人类视为一种上帝智能,那么像投掷这种与物理世界互动的身体技能,可是有着至少200多万年的训练数据了哦。
作为对比,现代语言的形成,不过才30万至10万年前的事情,至于更加高级和抽象的文字系统,不过5000多年的历史而已。
如果把人类看作是上帝创造的智能,而人类所缔造的人工智能,恰恰从上帝智能最新近、最高级、最抽象的发明——文字系统上,获得了巨大突破。
可不要再嘲笑,目前只会一个个往外蹦字儿的人工智能啦。
你咋知道,上帝智能将来不会给人工智能找到路子,喂给他们200多万年真实物理世界的数据后,做饭、扫地、叠衣服,依然干得没你好?
2016年查普曼服役于洋基队时投球照片
二 弓弩
作为蓝星上最聪明的物种——智人,当然不能仅仅满足于徒手投掷啦!
智人是会发明工具的哦。
1万多年前,有一个聪明的智人,灵光一闪,巧妙地将皮革或植物纤维组合起来。
从此之后,对于智人来说,已经不需要拥有查普曼那般过人的臂力,也能够轻松实现40米/秒的快速投掷。
这位祖先,发明了一种简单地投掷工具——投石索(Sling)。

哇,博德之门施法系开局神器!
投石索究竟有多厉害?
不妨让我们看看圣经《旧约·撒母耳記》中,大衛與歌利亞的故事。
非利士人前來攻擊以色列人。有個名叫歌利亞的非利士巨人,每天早上都向以色列人叫戰,看誰要來跟他決鬥。歌利亞比其他任何人都要高大,且性情兇猛。他穿著厚實的盔甲,帶著劍、矛和大型盾牌。沒有人敢和他決鬥。(撒母耳記上17:1-11)
大衛是個年輕的牧童,對主很有信心。他的哥哥都是以色列軍營的士兵。有一天,大衛為哥哥們送餐。當他到了軍營,聽到歌利亞在叫戰。(撒母耳記上17:20-23)
大衛問士兵為何沒有人捍衛以色列。他的哥哥們很生氣,叫他回去照顧羊群,但是大衛知道主會保衛以色列。(撒母耳記上17:24-30)
掃羅王知道大衛的信心,因此要求接見大衛。大衛告訴掃羅,他不怕去跟歌利亞決鬥。大衛說,有一次他在看顧羊群時,殺了一頭獅子和熊。主當時保護了他,因此大衛知道主這次也會保護他。(撒母耳記上17:31-37)
掃羅把自己的盔甲給大衛穿,但並不合身,所以大衛脫下盔甲。他決定不穿盔甲去戰鬥。(撒母耳記上17:38-39)
大衛收集了五顆光滑的石子放在袋裡。他拿著投石器和牧羊杖去迎戰歌利亞。(撒母耳記上17:40)
歌利亞看見大衛,就大聲吼叫並嘲笑他,說一個牧童根本打敗不了他。大衛大聲回答說,他信賴主會保護他!大衛說,他會打敗歌利亞來彰顯主的大能。(撒母耳記上17:42-47)
大衛衝向歌利亞,用投石器迅速地甩出一顆石子,擊中歌利亞的額頭,這巨人就倒在地上。主幫助大衛不用任何刀劍或盔甲就打敗歌利亞。(撒母耳記上17:48-50)
非利士人看見歌利亞死了,就害怕地逃跑。以色列人打了勝仗。大衛信賴主,而主保護了以色列。(撒母耳記上17:51-53)
见识到投石索的厉害了吧。
尽管使用投石索这种原始的投掷工具,就能够击毙歌利亚巨人,但那是大卫!
实战中,投石索准确性低,投手在战场需要较大空间,无法集中部署,而且训练难度也大。
聪明的你,一定想到了,我将要介绍,对人类历史来说,极端重要的另一种远程武器:弓箭!
弓的发明,甚至可能早于投石索。
但为什么没有完全取代投石索呢?因为投石索对付覆甲敌人更有效咯。
已知最古老的人类使用弓箭证据,来自南非的Sibudu洞穴等地,那里发现了可能的石制箭头,其历史可追溯到大约72,000至60,000年前。
这一时期,智人已在非洲活跃,7.2万至6万年前是其在非洲内部扩散和向外迁移的关键阶段。
西班牙莫雷利亚城洞穴(cave at Morella la Vella)中描绘的一场遭遇战,约公元前 7000 年
人类最早使用的弓,是单体弓。
什么叫单体弓?即弓身为单一材料做成。
单体弓的制作很简单,找一根坚硬且又有韧性的树枝或者竹子,用火稍微烤干一下,在两端分别刻一个凹槽,然后找一根兽皮或者动物的筋在凹槽上绑紧作为弓弦,单体弓就这样做成了。
在数万年的时间里,人类试图让弓在同样的拉力下,获得更快的箭矢初速度,现代复合弓是当今最快的弓型。
来来来,围观下现代人制造的复合弓,单纯相貌上看,就知道是科技狠活堆出来的,上下俩滑轮,连弦都不止一根。

为啥搞这么丑呀,因为复合弓要靠这套复杂的滑轮系统,将弹性势能转化为箭矢动能的效率,提高到90%以上,这才显著提升初速度。
据Grok,顶级复合弓(如Hoyt或Mathews品牌,拉力70-80磅,箭重约20-25克),在理想条件下,箭矢初速可达到 95-100米/秒。
非常好,作为比投石索更复杂的工具,蓄积弹性势能,随后转化为箭矢动能,相比于智人投掷可以达到的速度,翻倍了!
我和香菇,逛博物馆的时候,总能看到一片片粗糙、斑驳的东汉石刻的后面,陈列着一件精巧的青铜弩机。
一者粗枝大叶,一者精致巧妙,但却是同一时期的人类发明,总让我感到非常不可思议。

弩的发明,甚至可以追溯到春秋战国。
弩的关键部件——弩机,非常精致巧妙。
弩机的制作流程,包括模具铸造、打磨和组装,常有精细的齿轮和扣件,要求高超精湛的机械工艺,才能确保弩高速、精准的射击性能。
第一个发明弩机的人,一定是比肩达芬奇或爱迪生的天才吧!
数千年的时间里,人类同样试图,让弩获得更快的箭矢初速度,于是科技狠活又堆起来了——现代复合弩。
比起第一个发明弩机的智人,那位灵光一闪,将滑轮组迁移到弓弩上的智人,貌似没那么值得钦佩哈。
据Grok,顶级复合弩(如TenPoint Vapor RS470或Ravin R29X)发射轻型弩箭(约400 grain,约26克)时,初速度可达 140-150米/秒。例如,2023年Ravin R500E测试记录显示初速度为 152米/秒(约500英尺/秒)。
相比于复合弓能够达到的初速,又上升了50%哈。
敲黑板啦,冷兵器的范畴中,人类用了数万年时间,从徒手投掷到现代复合弩,抛射速度,仅仅提高了3倍。

三 枪炮
你知道,我还要说点什么?
嘿嘿,热兵器时代到了。
仅靠肉体的呼吸作用,利用氧气去燃烧有机物,最终转化为抛射物的动能,各种科技狠活堆砌,也不过给予箭矢150米/秒的初速度。
人类真的太聪明了,以至于我们发明了火药,从而在密闭且有限的空间中,点燃远比通过线粒体呼吸作用,更为激烈的氧化还原反应。
让瞬间沸腾暴涨的气体,直接驱动弹丸,获得巨大动能。
我们就不从黑火药与火铳,一一细数枪炮的历史沿革啦。来,直接上科技狠活。
现代高性能步枪,比如巴雷特M82,发射.50 BMG子弹,枪口初速(muzzle velocity)可达约900米/秒。
巴雷特M82反器材步枪
实验性的超高速步枪弹药,如.220 Swift,甚至能获得接近1400米/秒的枪口初速。
看到没,人类的聪明才智,能够做出多么不可思议的事情。
坦克炮的炮弹初速,就更惊人了。德国莱茵金属120毫米滑膛炮发射穿甲弹,初速度轻松突破1700米/秒。
初始阶段化学推进的理论极限,在实验室苛刻条件下,大概摸到2000-2500米/秒的天花板。
再往上,得靠电磁轨道炮了。
轨道炮,靠洛伦兹力加速弹丸,能量来自电能,无惧真空,精确缓冲,反应堆供能——当然是太空作战、星际迷航必不可少之神器啦。
美国海军测试过,发射10-20公斤弹丸,初速可达2500米/秒。实验室里用更轻的弹丸和高能脉冲电源,甚至能冲到3000-4000米/秒。
比徒手投掷,快了100倍了哦。
四 火箭
从徒手投掷,到弓弩再到枪炮,人类不断突破着抛射物的速度极限。
仅仅初始阶段的加速和推进,怎么能够满足人类的野心呢。
我们早已不再满足于“把东西打出去”,而是想要“把东西一直向前推进”,推出地球、推向深空。
欢迎来到火箭时代。
考据的书童,终于搞明白了“比冲 (specific impulse)”的概念。
比冲的单位是秒,却描述了燃料推进剂的效率。
比冲代表了燃烧一公斤的燃料,能提供多长时间一公斤的推力。
化学燃料的比冲通常在200-450秒之间——比如液氢液氧组合的最高比冲约450秒。
单级液体火箭发动机的排气速度大约是4.4公里/秒。
排气速度已经与电磁炮初速相当了呢。
人类那么聪明,当然要成为蓝星上唯一有能力逃离地球引力的物种啦。
为了实现这个目标,人类设计了强大的多级化学火箭。
土星五号,或者SpaceX的猎鹰重型火箭,它们通过逐级抛弃空燃料箱的方式“轻装上阵”,最终把航天器加速到环绕地球的第一宇宙速度——7.8公里/秒。
逃离地球的第二宇宙速度也不在话下——11.2公里/秒。
当然,人类绝不会就此满足。
位于 NASA LC-39A发射台的猎鹰重型火箭
五 引力弹弓
还记得旅行者号(Voyager)吗?
旅行者1号和旅行者2号,分别于于1977年9月5日和1977年8月20日发射。
是的,旅行者2号更早发射,为了匹配其预设采用行星引力弹弓加速的轨迹。
距离它们离开地球,至今已经接近五十年了。
更加不可思议的是,尽管其中历尽坎坷,但是截至2025年9月21日,也就是至今为止,它们依然能够与地球母亲正常通讯。
当然,没有永恒的奇迹。
预计2030年,旅行者2号,将无法为任何仪器供电;而到2036年,两位旅行者与地球母亲通信的信号传输的电力,都将消耗殆尽。
旅行者1号,是目前人类发射过的,距离地球最遥远的人造物体。
旅行者,旅行者,真的是孤寂又漫长的旅程啊。
1970年代末,木星、土星、天王星、海王星大致连成一线,每175年才会出现一次。
这为旅行者们提供了绝佳的引力弹弓加速的机会。
行星强大的引力,牵引渺小的旅行者们不断接近它们。
当然要计算好,不能被捕获,一旦跌入行星大气层,然后就没有然后了。
先被拉向最接近行星的近心点(Periapsis),再被抛出,如同弹弓一般,航天器借走了行星的轨道动能,实现加速。
天体引力弹弓的作用原理
旅行者1号和2号,目前速度分别为17km/s和15.3km/s。
多么不可思议的速度,这是人类徒手投掷速度的——400倍还多。
这个速度记录,被2006年发射的新视野号探测器所打破。
它离开地球时,速度就达到了惊人的16.26km/s。
经过木星加速与冥王星加速后,2016年8月,新视野号的速度达到了23km/s。
580倍。
这依然不是极限。
派克(帕克)太阳探测器于2018年由NASA发射,其任务是反复探测和观察太阳的外日冕。
派克太阳探测器的任务多次使用金星的重力助推来逐渐减少其轨道的近日点,以达到最终距离太阳表面8.5太阳半径,即大约600万公里。
几天前的2025年9月15日,派克号完成了第25次近距离飞越太阳后,创下了距离太阳表面620万公里的记录。
依赖太阳的引力效应,派克达到了创纪录的192km/s的速度。
从习得投掷技能至今的数十至百万年来,人类已经把抛射物的速度,提高了4800倍。
这是一项多么令人瞠目结舌的成就。
我知道你要说什么,用引力弹弓加速,而不是人工推进,不算作弊么?
嘿嘿,就当没作弊吧。
派克太阳探测器
六 GPU和基因测序
咦,讲着讲着抛射物,怎么突然跃迁到了GPU?
哈哈,因为这才是本文的主旨呀。
人类非常、非常难以直观想象,短时间内数量级的变化,是多么不可思议。
比如大规模集成电路。
理查德·费曼(Richard Feynman)于1959年12月29日在加州理工学院发表的晚宴演讲,标题为:There’s Plenty of Room at the Bottom。
费曼的探讨了人类操纵和控制微观尺度物质的可能性,特别强调了电子设备和计算机的小型化潜力。
人类在接下来的70多年里,进展如何呢?
你记得《大众软件》这个杂志么?
这本1995年就开始发行、介绍计算机软硬件的杂志,1999年改为半月刊,因为销售火爆,2009年竟然改为旬刊,每月1日、8日和16日面向全国发行。
杂志最辉煌的那几年,恰好是我高中的那几年。
那种似乎没有穷尽的束缚与压抑的日子,至今想来,依然心有余悸。
周六,学校食堂并不开张,自习结束,必须要外出觅食。
周六中午,我总是奔向校园西侧的小巷,首先冲向书报亭,买一本当旬的《大众软件》,再到周围,糊弄些吃的。
这本《大众软件》,就是我未来一到两周,全部的精神食粮。
2009年元旦刚过,我盯着杂志上,英伟达发布的GTX 285旗舰级显卡,口水直流。
GeForce 200系列,55nm制程,1GB DDR3显存,14亿晶体管,240个着色单元、80个纹理映射单元和 32个光栅单元与30个流处理器。
想到家里的台式机,CPU是04年英特尔赛扬D,菲律宾产,当初之所以选它,是因为它在90nm工艺下,主频最高且价格最便宜。
没有GPU,只给你看赛扬D!
买回来后,发现发热是大问题,待机50度,随便玩个游戏直接飙90度,风扇像转得像空调外机。
显卡呢?独显买不起,32MB显存集显,解码720p视频直接自动重启。
在那高压、几乎没有自由的日子里,对着杂志翻看旗舰显卡参数,吉光片羽,都是难得的幸福和满足。
那个时候,AlexNet尚未出现,Transformer更不存在。
你知道吗,32位单精度浮点运算能力,GTX285能够达到708.5GFLOPS。
我们假定,GTX285的16位半精度浮点运算能力,相当于翻倍,那就是约1.4TFLOPS,
16年后的2025年,英伟达推出专门面向AI应用的B300芯片,估计其16位浮点运算能力,已经提升到3750TFLOPS。
16年,接近2700倍的提升。
如果不考虑大型天体引力弹弓的效应,人类用了多少年,才能将抛射物的速度,提高500倍?
你还记得生物课本上的人类基因组计划(Human Genome Project, HGP)吗?
为什么突然讨论起这个?
2003年完成首个完整人类基因组测序,当时的成本约为30亿美元(约合一个基因组的测序费用)。
据Grok,到2025年,全基因组测序(Whole-Genome Sequencing, WGS)的成本已降至约200美元/个基因组。

这意味着从2003年到2025年,22年的时间,基因测序成本下降了约1500万倍,或下降幅度达99.999993%。
这一下降得益于下一代测序技术(NGS)的进步、自动化、规模化,推动了从实验室级到消费级的转变。
癌症靶向治疗,通常需要基因测序来确定适合的靶点。
在2000年前后,基因测序和靶向治疗的综合成本,对绝大多数患者和医疗系统来说,几乎是“天文数字”,而如今,已经作为外科手术、放化疗之后的普及疗法。
短时间指数级的变化,很快就会拉开数量级的差距。
我们的大脑,很难捕捉、理解和适应这种变化。
但是,请务必敏感地,捕捉它,理解它,感受它,拥抱它。
在它面前,人生的许多问题,不再是问题。
未来与希望,都在这里了。
(完)